Different translation companies in Russia policy uses different valuation translation. Some of the agency as the unit use the word source, the other – a certain number of characters from space (mostly 1800) in the translated document. In the first case you will be able to give an exact amount that you have to pay for translation of your document, before the start of the transfer, in the second case, you'll know approximate amount, and the final figure may vary per cent for five to ten in one or the other way. But in both cases, the smaller the volume of your text, the less you will pay for his transfer. So advice first: 1. Reduce the amount of text, removing him from the minor details, descriptions and details of the text and replacing images wherever possible.
A good example of such a reduction of the text is a company IKEA: in guidelines for building its product text reduced to a minimum. This allows the company to save millions of dollars in IKEA in the translation into foreign languages. 2. Use the programs and services free translation for internal purposes or informal communication. To understand the general meaning of the simple message that will be enough. In all other cases, of course, it is better to use the services of professional translation agency.
3. Do not use the services of cheap translation agencies. The quality of translation can be so low that you have to translate the text again in another company. As a result, instead of cutting costs, you will receive an increase. In addition, time will be lost, which in some cases is crucial. 4. Do not overdo the design of the text. If there is no need to use professional publishing systems or programs preparing presentations, using a text editor, and avoid complex formatting. Otherwise, the total cost of obtaining the document in the target language can be much higher due to the cost of formatting. 5. Plan your transfer in advance. Remember, it is impossible to accurately translate the 100 pages in 2 days. You, of course, you will find translation company, which will translate, for example, a hundred pages in two day, but, first, translation quality is low, and secondly, the urgent translation is more expensive. The average rate of one interpreter – 8-10 pages per day. Moreover, we have the editor at the rate of 20-30 pages per day. A few more days may be required to document formatting. Lay a couple of days to process your order. And on the basis of these calculations is planned to transfer its records, if you want a quality product at the outlet. 6. If need to translate large number of similar documents with similar content, look for a translation company that uses specialized translation tools – so-called "translation memories (translation memory). In this case you do not have to re-pay for the translation of the same text in different documents. The use of such systems could reduce translation costs by 50%. Following these tips will allow you to really reduce their costs for translation of your documentation.